༈ །གནམ་ཆོས་འོད་ཆོག་བསྔོ་བ་ནི༔

The Dedication from The Sky Teaching Amitābha Ritual

 

a terma revealed by Mingyur Dorjé

 

ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དགོངས༔

chok dü gyelwa sé ché gong༔

Victors and your heirs of all places and times, heed me!༔

ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ལ་རྗེས་ཡི་རང་༔

tsok nyi dzok la jé yirang༔

I rejoice in the culmination of the two accumulations.༔

བདག་གིས་དུས་གསུམ་དགེ་བསགས་པ༔

dak gi düsum gé sakpa༔

All virtue I have accumulated in the three times༔

དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ༔

könchok sum la chöpa bül༔

I offer to the Three Jewels.༔

རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་འཕེལ་གྱུར་ཅིག༔

gyelwé tenpa pel gyur chik༔

May the victors’ teachings spread!༔

 

དགེ་བ་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་བསྔོ༔

gewa semchen kün la ngo༔

All virtue I dedicate to beings.༔

འགྲོ་ཀུན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་གྱུར་ཅིག༔

dro kün sangyé top gyur chik༔

May all beings attain buddhahood!༔

དགེ་རྩ་ཐམས་ཅད་གཅིག་བསྡུས་ཏེ༔

gé tsa tamché chik dü té༔

Gathering all roots of virtue into one,༔

བདག་གི་རྒྱུད་ལ་སྨིན་གྱུར་ཅིག༔

dak gi gyü la min gyur chik༔

may they ripen within me!༔

 

སྒྲིབ་གཉིས་དག་ནས་ཚོགས་རྫོགས་ཏེ༔

drip nyi dakné tsok dzok té༔

Purifying the two obscurations and completing the two accumulations,༔

ཚེ་རིང་ནད་མེད་ཉམས་རྟོགས་འཕེལ༔

tséring némé nyamtok pel༔

may we have long life, good health, and may experience and realization increase!༔

ཚེ་འདིར་ས་བཅུ་ནོན་གྱུར་ཅིག༔

tsé dir sa chu nön gyur chik༔

In this very life may we attain the tenth bhūmi!༔

 

ནམ་ཞིག་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔

namzhik tsé pö gyur matak༔

Eventually, when I pass on from this life,༔

བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་གྱུར་ཅིག༔

dewachen du kyégyur chik༔

may I immediately be reborn in Sukhāvatī!༔

སྐྱེས་ནས་པདྨའི་ཁ་ཕྱེ་སྟེ༔

kyéné pemé khaché té༔

Upon my birth, may the lotus open༔

ལུས་རྟེན་དེ་ལ་སངས་རྒྱས་ཤོག༔

lüten dé la sangyé shok༔

and with that bodily support may I attain buddhahood!༔

 

བྱང་ཆུབ་ཐོབ་ནས་ཇི་སྲིད་དུ༔

jangchup topné jisi du༔

Having attained awakening, for all time༔

སྤྲུལ་པས་འགྲོ་བ་འདྲེན་པར་ཤོག༔

trülpé drowa drenpar shok༔

may my emanations act as guides for all beings!༔

ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཅེས་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་བྱ་ལོ་ཆུ་སྟོད་ཟླ་བའི་ཚེས་གཅིག་ལ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པའོ༔

Samaya.༔ Seal. Seal. Seal.༔ When Tulku Mingyur Dorjé was thirteen years old, on the first day of the sixth month of the Bird year, Buddha Amitābha bestowed this aspiration prayer upon him.༔

Lhasey Lotsawa Translations, 2019 (trans. Laura Dainty and Oriane Sherap Lhamo, ed. Libby Hogg).

2.1_20200318_OL

2.1_20200318_OL

2.1_20200318_OL

/imager/images/14177/Amitabha_HAR_712c4e757e7f11f90332598bd8911e79.jpg

Amitabha HAR

Courtesy of Himalayan Art Resources.

Title:

གནམ་ཆོས་འོད་ཆོག་བསྔོ་བ།

gnam chos 'od chog bsngo ba

Dedication from the Namchö Amitābha Ritual

Author:

Tertön Mingyur Dorjé

Description:

A brief dedication and aspiration to be reborn in Sukhāvatī revealed by Tertön Mingyur Dorjé.