Brief Sukhāvatī Aspiration

 

༈ །ཨེ་མ་ཧོ༔ ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔

é ma ho༔ ngotsar sangyé nangwa ta yé dang༔

Emaho!༔ Amitābha, magnificent Buddha of Boundless Light,༔

གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་༔

yé su jowo tukjé chenpo dang༔

with the great compassionate lord Avalokiteśvara to his right,༔

གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔

yön du sempa tuchen top nam la༔

and Vajrapāṇi-Mahāsthāmaprāpta on his left,༔

སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔

sangyé jangsem pakmé khor gyi kor༔

surrounded by an assembly of countless buddhas and bodhisattvas༔

 

བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔

dé kyi ngotsar pak tu mépa yi༔

In the place of wonder and boundless joy and happiness༔

བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔

dewa chen zhé jawé zhing kham der༔

that is the heavenly realm of Sukhāvatī, the Blissful Paradise.༔

བདག་ནི་འདི་ནས་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔

dak ni di né tsé pö gyur ma tak༔

When the time comes for me to leave this present life,༔

སྐྱེ་བ་གཞན་གྱིས་བར་མ་ཆོད་པ་རུ༔

kyewa zhen gyi barma chöpa ru༔

may I go there directly, without any other birth upon the way,༔

 

དེ་རུ་སྐྱེས་ནས་སྣང་མཐའི་ཞལ་མཐོང་ཤོག༔

dé ru kyé né nang té zhel tong shok༔

And being reborn there, may I see Amitābha face to face!༔

དེ་སྐད་བདག་གིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་འདི༔

dé ké dak gi mönlam tapa di༔

May this, my fervent prayer of aspiration,༔

ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔

chok chü sangyé jangsem tamché kyi༔

be blessed by all the buddhas and bodhisattvas of the ten directions༔

གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔

gek mé drupar jingyi lap tu söl༔

so that it is accomplished, without the slightest hindrance!༔

ཏདྱ་ཐཱ༔ པཉྩེནྡྲི་ཡ་ཨ་ཝ་བོ་དྷ་ནཱ་ཡ་སྭཱཧཱ༔

teyata༔ pen tsen driya awa bodha naya saha༔

tadyathā༔ pañcendriyāvabodhanāya svāhā༔

ཞེས་པ་འདི་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དགུང་ལོ་གཅུ་གསུམ་གསེར་འཕྱང་གི་ལོ་ས་ག་ཟླ་བའི་ཚེས་བདུན་ལ་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་ཞལ་གཟིགས་པའི་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དངོས་སུ་གསུངས་པའོ།།

When Tulku Mingyur Dorjé was thirteen years old, on the seventh day of the month of Saga Dawa, Fire Bird year (1657), he had a vision of the deities of the mandala, and Buddha Amitābha spoke these words directly.

Rigpa Translations, 2016. Phonetics, Sanskrit diacritics, and spelling adjusted to Lhasey Lotsawa style.

2.0_2019_06_07_LD

2.1_20190808_OL

2.0_2019_06_27_LD

/imager/images/14177/Amitabha_HAR_712c4e757e7f11f90332598bd8911e79.jpg

Amitabha HAR

Courtesy of Himalayan Art Resources.

Title:

ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས།

ngo mtshar sangs rgyas

Brief Sukhāvatī Aspiration

Author:

Tertön Mingyur Dorjé

Description:

Part of the Namchö revelation, this extremely popular prayer of aspiration for rebirth in Sukhāvatī derives from a vision in which Buddha Amitābha appeared to Tertön Mingyur Dorjé, when the latter was just thirteen years old, in 1657.

Further Information and Resources: