༄༅། །གསོལ་འདེབས་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་ནི།

The Three-Kāya Guru Supplication

 

ཨེ་མ་ཧོཿ སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་སུ༔

emaho༔ trödral chö kyi ying kyi zhing kham su༔

Emaho༔ O wonder! In the pure realm of the dharmadhātu of natural simplicity,༔

ཆོས་ཉིད་དུས་གསུམ་སྐྱེ་འགག་མེད་པའི་ངང་༔

chönyi dü sum kyé gak mepé ngang༔

within the intrinsic nature of reality, forever unborn, unceasing throughout the whole of time,༔

བྱ་བྲལ་ལྷུན་རྫོགས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ༔

jadral lhün dzok déwa chenpö ku༔

you dwell as the body of great bliss, free from activity, spontaneously perfect,༔

ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་ཐུགས་རྗེ་ཕྱོགས་རིས་མེད༔

namkha zhindu tukjé chokri mé༔

your compassion impartial and unbiased, like the sky—༔

བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

lama chö kyi ku la sölwa dep༔

dharmakāya lama, to you we pray!༔

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pema jungné la sölwa dep༔

To the Lotus-Born Guru of Uḍḍiyāna, we pray!༔

 

བདེ་ཆེན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ༔

dechen lhün gyi drupé zhing kham su༔

In the pure realm of great bliss, spontaneously present,༔

སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔

ku sung tuk dang yönten trinlé kyi༔

dwells the embodiment of all sugatas, endowed with the five primordial wisdoms༔

ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུ༔

yeshé ngaden dewar shekpé ku༔

of enlightened body, speech, wisdom, qualities, and action,༔

ཐུགས་རྗེའི་བྱེ་བྲག་སྣ་ཚོགས་སོ་སོར་སྟོན༔

tukjé jedrak natsok sosor tön༔

appearing to different beings in all kinds of compassionate forms–༔

བླ་མ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

lama longchö dzok ku la sölwa dep༔

sambhogakāya lama, to you we pray!

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pema jungné la sölwa dep༔

To the Lotus-Born Guru of Uḍḍiyāna, we pray!༔

 

མི་མཇེད་འཇིག་རྟེན་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ༔

mijé jikten dakpé zhing kham su༔

Into the pure realm of our Sahā world-system,༔

ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་འགྲོ་བའི་དོན་ལ་བྱོན༔

tukjé chenpö drowé dön la jön༔

out of your great compassion, you have come to benefit beings,༔

གང་ལ་གང་འདུལ་ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་དོན་མཛད༔

gang la gang dül tap kyi dro dön dzé༔

skillfully taming them each according to their needs,༔

འདས་དང་མ་བྱོན་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི༔

dé dang majön danta dü sum gyi༔

throughout the whole span of past, future and present–༔

བླ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

lama trülpé ku la sölwa dep༔

nirmāṇakāya lama, to you we pray!༔

ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔

orgyen pema jungné la sölwa dep༔

To the Lotus-Born Guru of Uḍḍiyāna, we pray!༔

 

Rangjung Yeshe & Lhasey Lotsawa Translations (trans. Erik Pema Kunsang, checked against the Tibetan by Laura Dainty and Oriane Sherap Lhamo, reedited by Matthew Zalichin), February 2019.

1.3_20190522_OL

1.3_20190522_OL

1.3_20190522_OL

/imager/images/12103/TBK_Guru_Rinpoche_CGLF_712c4e757e7f11f90332598bd8911e79.jpg

TBK Guru Rinpoche CGLF

Title:

གསོལ་འདེབས་བླ་མ་སྐུ་གསུམ།

gsol 'debs bla ma sku gsum

Three-Kāya Guru Supplication

Author:

Tulku Zangpo Drakpa

Description:

The Three-Kāya Guru Supplication forms the first chapter of the famous Prayer to Guru Rinpoche in Seven Chapters (le'u bdun ma). It is usually recited as a lineage supplication invoking Guru Rinpoche.

Further Information and Resources: